[spa]
La denominación Tesoros Humanos Vivos, es la instancia oficial por medio de la cual el Estado chileno reconoce a personas y comunidades portadoras de manifestaciones y saberes de alta significación para el país y las comunidades locales, o bien, a aquellas expresiones en peligro de desaparecer. Esta iniciativa busca establecer las mejores herramientas para la puesta en valor de nuestro patrimonio, así como también promover su registro, transmisión y salvaguarda. La acción del reconocimiento se enfoca en relevar y fomentar la pluralidad y diversidad cultural de la comunidad nacional.
[eng]
The name Living Human Treasures is the official instance through which the Chilean State recognizes people and communities that carry manifestations and knowledge of high significance for the country and local communities, or those expressions in danger of disappearing. This initiative seeks to establish the best tools for enhancing our heritage, as well as promoting its registration, transmission and safeguarding. The action of recognition focuses on highlighting and promoting the plurality and cultural diversity of the national community.
Amalia Quilapi Huenul es artesana mapuche, destacada por el dominio de la técnica tradicional del trarikan. Esta destreza consiste en tejer a telar de doble urdimbre, que es amarrado para crear diseños específicos y luego sacado del telar para ser teñido por reserva. Muy reconocida y generosa con su sabiduría, les ha traspasado a sus hijas los conocimientos de la técnica del teñido y la extracción de materias primas necesarias. Actualmente, esta práctica tradicional se encuentra en riesgo, especialmente por la escasez de plantas nativas necesarias para el teñido, por lo que ella misma ha debido cultivarlas en su terreno.
Zunilda del Carmen Lepín Henríquez tiene un activo rol comunitario en la lucha por la soberanía alimentaria, que se expresa en distintas actividades como el cuidado e intercambio de semillas con otras mujeres mediante el txafkintu, en un contexto donde la erosión genética es una realidad. Gracias a la propuesta gastronómica de comida campesina y saludable de su restaurant “Zuny Tradiciones”, ella contribuye a hacer frente a los riesgos de manipulación genética y pérdida de identidad por inscripción extranjera de semillas, constituyendo una práctica significativa en el ámbito de la sustentabilidad. A partir de estas prácticas tradicionales del pueblo mapuche y su aporte a la transmisión de conocimientos, ha logrado impacto y reconocimiento a nivel local, regional y nacional.
Las Colchanderas y Colchanderos de Trehuaco, son reconocidos por desarrollar un oficio que implica conocimientos de la naturaleza, como la recolección y trenzado de pajas de trigo colorado. Esta práctica consiste en el trenzado o cuelcha, elemento fundamental para la elaboración de chupallas. Este oficio se practica distintas localidades del centro sur de Chile. En Antiquereo, Tauco y Pachagua se caracterizan por la práctica cotidiana que desarrollan ampliamente sus habitantes, contribuyendo de forma anónima a la factura de un producto propio de las zonas rurales, y de importancia local, regional y nacional.
Los artesanos y artesanas en Püll Püll Foki son parte de una comunidad williche lafkenche, reconocida por su destacado trabajo en cestería local, en base a la fibra blanca de la enredadera llamada Püll Püll Foki o Voqui Pil Pil. Su extracción implica un conocimiento acabado de la ecología de la selva valdiviana. Esta fibra es rígida y difícil de manipular, por lo que mediante un trabajo especializado elaboran figuras con estilo propio de ese territorio, muchas de ellas de carácter utilitario. Actualmente, esta práctica tradicional se encuentra en riesgo, especialmente por la reducción del bosque nativo debido al monocultivo de pinos y eucaliptus en la zona.
Elena Tito es reconocida por desarrollar la alfarería tradicional atacameña, una práctica que se ha perdido en el norte de Chile, pese a haber sido una tradición fuertemente desarrollada. Ella destaca por su capacidad técnica y estética, a partir de una greda brillante propia de la zona, da forma a piezas utilitarias y de uso ritual. Gracias a su oficio, su contribución en la trasmisión y participación en otras actividades sociales, cuenta con gran reconocimiento comunitario en la localidad de Santiago de Río Grande, de donde es oriunda.
La construcción de tejuelas de madera de ciprés es un oficio de data del siglo XVII. Son parte fundamental de las casas de la isla de Melinka, dado que las protegen de las constantes lluvias y vientos de la zona, por ello impregnan un sello identitario a la localidad y a sus habitantes. Dicha práctica implica un saber profundo de la naturaleza y es parte de una cultura asociada al trabajo de la madera y a una cultura navegante. Representan una resistencia cultural frente a los procesos de colonización y modernización. Adicionalmente, han hecho una contribución a la difusión y transmisión de sus conocimientos.
Amalia Quilapi Huenul is a Mapuche artisan, noted for her mastery of the traditional trarikan technique. This skill consists of weaving on a double warp loom, which is tied to create specific designs and then removed from the loom to be reserve dyed. Very recognized and generous with her wisdom, she has passed on to her daughters the knowledge of the dyeing technique and the extraction of necessary raw materials. Currently, this traditional practice is at risk, especially due to the shortage of native plants necessary for dyeing, so she has had to grow them herself on her land.
Zunilda del Carmen Lepín Henríquez has an active community role in the fight for food sovereignty, which is expressed in different activities such as caring for and exchanging seeds with other women through txafkintu, in a context where genetic erosion is a reality. Thanks to the gastronomic proposal of rural and healthy food from her restaurant “Zuny Tradiciones”, she contributes to facing the risks of genetic manipulation and loss of identity due to foreign registration of seeds, constituting a significant practice in the field of sustainability. Based on these traditional practices of the Mapuche people and her contribution to the transmission of knowledge, she has achieved impact and recognition at the local, regional and national level.
The Colchanderas and Colchanderos of Trehuaco are recognized for developing a trade that involves knowledge of nature, such as collecting and braiding red wheat straws. This practice consists of braiding or braiding, a fundamental element for the production of chupallas. This trade is practiced in different locations in south-central Chile. In Antiquereo, Tauco and Pachagua they are characterized by the daily practice that their inhabitants widely carry out, contributing anonymously to the bill of a product typical of rural areas, and of local, regional and national importance.
The artisans at Püll Püll Foki are part of a Williche Lafkenche community, recognized for their outstanding work in local basketry, based on the white fiber of the vine called Püll Püll Foki or Voqui Pil Pil. Its extraction implies a complete knowledge of the ecology of the Valdivian jungle. This fiber is rigid and difficult to manipulate, so through specialized work they create figures with the style typical of that territory, many of them of a utilitarian nature. Currently, this traditional practice is at risk, especially due to the reduction of the native forest due to the monoculture of pines and eucalyptus in the area.
Elena Tito is recognized for developing traditional Atacama pottery, a practice that has been lost in northern Chile, despite having been a strongly developed tradition. It stands out for its technical and aesthetic capacity, using bright clay typical of the area, it shapes utilitarian and ritual-use pieces. Thanks to her profession, her contribution in broadcasting and participation in other social activities, she has great community recognition in the town of Santiago de Río Grande, where she is from.
The construction of cypress wood tiles is a craft that dates back to the 17th century. They are a fundamental part of the houses on the island of Melinka, since they protect them from the constant rains and winds of the area, therefore they imbue an identity stamp on the town and its inhabitants. This practice implies a deep knowledge of nature and is part of a culture associated with woodworking and a sailing culture. They represent cultural resistance against the processes of colonization and modernization. Additionally, they have made a contribution to the dissemination and transmission of their knowledge.
Realización: Guillermo González Stambuk
Producción Ejecutiva: Patricio Muñoz G.dereojo comunicaciones
Producción general: Paulina Ferretti
Dirección de Fotografía: Guillermo González
Montaje: Guillermo González, Patricio Muñoz
Sonido: Eduardo Tumayán
Montaje y diseño de sonido: Guillermo González, Patricio Muñoz
Post producción: Patricio Muñoz
Música original: Claudio Clavija
Antropólogos: Javiera Luco, Alejandra Cruz, Claudio Contreras
Registro fotográfico: Javier Godoy
Asistente de montaje: Camila González
Asistente de producción: Jimena Campos
Cámara adicional: Diego Santana
Transcripciones: Chandra Espinoza
Traducción Inglés: Liliana García
Traducción: Mapudungun: Victorino Antilef
Coordinación y dirección CNCA: Eileen Leyton
Proyecto realizado en coordinación con el programa de Tesoros Humanos Vivos del CNCA
[spa]
La denominación Tesoros Humanos Vivos, es la instancia oficial por medio de la cual el Estado chileno reconoce a personas y comunidades portadoras de manifestaciones y saberes de alta significación para el país y las comunidades locales, o bien, a aquellas expresiones en peligro de desaparecer. Esta iniciativa busca establecer las mejores herramientas para la puesta en valor de nuestro patrimonio, así como también promover su registro, transmisión y salvaguarda. La acción del reconocimiento se enfoca en relevar y fomentar la pluralidad y diversidad cultural de la comunidad nacional.
[eng]
The name Living Human Treasures is the official instance through which the Chilean State recognizes people and communities that carry manifestations and knowledge of high significance for the country and local communities, or those expressions in danger of disappearing. This initiative seeks to establish the best tools for enhancing our heritage, as well as promoting its registration, transmission and safeguarding. The action of recognition focuses on highlighting and promoting the plurality and cultural diversity of the national community.
[producción ejecutiva]
[producción]
[dirección de fotografía]
[guión]
[montaje]
[sonido]
[asesoría]
[financia]
[premios]
valparaíso
valparaíso